Se ainda não sabe onde jantar na Noite de Passagem de Ano, deixo-lhe uma sugestão de luxo e à altura da ocasião. É que se há alturas em que devemos celebrar, é mesmo a entrada no novo ano, não concorda?
A proposta é o Jantar de Gala do Sheraton Porto Hotel & Spa, com um menu elaborado pelo seu Chef Ilídio Barbosa, recheado de sabores mediterrâneos e bem portugueses. Leia o post e veja o vídeo…./
If you are still wondering where to have dinner at New Year’s Eve, here a luxury suggestion and at the level of the occasion. As I think there are certain occasions we should really celebrate, and New Year’s Eve is one of them, don’t you agree?
The proposal is the Réveillon Dinner at Sheraton porto Hotel & Spa, with a selected menu by Chef Ilídio Barbosa, including mediterranean and portuguese flavours. Read the post and watch the video…..
Sheraton Porto Hotel & Spa
The Réveillon Dinner
PT
O Sheraton Porto Hotel & Spa já nos habituou a tudo o que há de melhor, e sem dúvida que o jantar de gala na Noite de Passagem de Ano será uma excelente opção para quem gostar de conforto e requinte, aliado à excelência de grandes sabores.
O jantar será servido no Restaurante Porto Novo, o restaurante do Hotel, e eu estive lá há uns dias atrás para a apresentação do menu.
E é de chorar por mais….:)
EN
At Sheraton Porto Hotel & Spa we are already used to everything best, and there is no doubt that the Réveillon Dinner at New Year’s Eve will be a n excellent choice for those who like comfort and the excellency of divine flavours.
Dinner will be served at Porto Novo restaurant, the Hotel ‘s restaurant, and I was there recently for the pre-tasting. Which was delicious. 🙂
Chef Ilídio Barbosa
PT
No vídeo, o Chef prepara a entrada, um Taco de Lavagante com manteiga de cacau e recheio de santola.
EN
On the video, Chef is preparing the starter, Lobster with cacao butter and spider crab filling.
“Estas são épocas que marcam as pessoas, não podemos falhar”
Chef Ilídio Barbosa
EN
“These are special occasions to people, we cannot fail”
PT
Nas fotos, (clique nas setas para ver mais) o prato de peixe – Tranche de Garoupa do mar lacada em azeite virgem.
O prato de peixe foi ainda precedido por um consomé de algas.
EN
On the pictures (click on the arrows to see more) the fish dish – Grouper from the sea in olive oil.
Before the fish there was a consommé.
Sheraton Porto Hotel & Spa
The Réveillon Menu
PT
Do menu de gala faz ainda parte um prato de carne – Duo de novilho gratinado com sabayan de vinho do Porto – (que no meu caso foi substituído por um Duo vegetariano Tofu & Seitan) – , uma seleção de sobremesas com variadas frutas e doces (entre os quais um crumble de chorar por mais……) e claro excelentes vinhos à altura, como por exemplo Quinta do Vallado reserva branco 2015 e Quinta da Pacheca Superior reserva 2014.
EN
The menu includes also a meat dish (a duo) which in my case was replaced by a Vegetarian Duo (Tofu & Seitan); a selection of dessert with fruits and sweets (and the crumble , omg…the crumble…) and of course selected excellent wines like Quinta do Vallado Reserve White 2015 and Quinta da Pacheca Red Superior reserve 2014.
PT
Para além do jantar de Gala no Restaurante Porto Novo, O Sheraton Porto Hotel & Spa tem a opção de um Jantar volante com buffet e DJ na Sala Apollo, para quem quiser um jantar mais descontraído.
Seja qual for a opção, festeje em grande e tenha um Feliz Ano Novo! 🙂
EN
Besides the réveillon dinner at Porto Novo restaurant, Sheraton Porto Hotel & Spa has another option at Sala Apollo – a more relaxed dinner, with buffet and DJ.
Whatever your option is, celebrate and have a wonderful New Year! 🙂
vegetarian option
Sheraton Porto Hotel & Spa
Rua Tenente Valadim 146
4100-476 Porto
T: +351 220 404 000
Leave A Comment