Gente Empreendedora do Porto: Ana Pina e o Tincal Lab | Porto Entrepreneurs Serie

Home/Gente Empreendedora do Porto: Ana Pina e o Tincal Lab | Porto Entrepreneurs Serie

Gente Empreendedora do Porto: Ana Pina e o Tincal Lab | Porto Entrepreneurs Serie

De regresso à Série: Gente Empreendedora do Porto, desta vez com a Ana Pina e o seu atelier de joalharia, o Tincal Lab.
Acompanho a Ana Pina desde há muito tempo, acho que desde o início deste blog, em 2010, quando a Ana dava os seus primeiros passos na criação de jóias.
Fomos as duas seguindo par a par o percurso de um Porto em mutação, desde os mercadinhos de rua que na altura surgiam como novidade, até à concretização de sonhos, como a abertura de um atelier em nome próprio deixando para trás a arquitetura (por parte da Ana), ou como a consciência de que partilhar a vida da cidade e o que ia acontecendo num Porto efervescente fazia sentido para outras pessoas para além de mim, daí a sobrevivência deste blog ….
Mas hoje o foco é a Ana Pina, as jóias contemporâneas, e o Tincal Lab.
Leia tudo!

Back to the Serie: Porto Entrepreneurs, this time with Ana Pina and her jewellery studio, Tincal Lab.
I know Ana Pina for a long time, I guess since the beginning of this blog, in 2010, when Ana was giving her first steps in the creation of jewells.
We both grew following side by side the way Porto was in constant mutation, from the street markets that were in time a new thing, until the making of dreams come true as the opening of a studio and living architecture behind (Ana), or as the gain of conscience that sharing the life of the city and all that was taking place in Porto was making sense for many more people than just for myself, so the survival of this blog….
But today the focus is on Ana Pina, on 
contemporary jewellery, and on Tincal Lab.
Read all about it!

Tincal Lab

Tincal Lab – joalharia contemporânea | contemporary jewelry

à conversa com Ana Pina,
na série Gente Empreendedora do Porto

PT
Ana Pina é arquiteta de formação, mas sempre sentiu que o bichinho da veia criativa e das artes falava mais alto.
Não demorou muito tempo a perceber que a vida de arquiteta, fechada num escritório a limitava um pouco a nível criativo, e ainda nos primeiros anos da sua vida profissional começou a fazer pequenas peças de bijuteria.

Peças que fazia em casa, por brincadeira, e que começou a vender nos mercadinhos de rua de fim-de-semana, juntamente com ilustrações também de sua autoria.

“Lentamente comecei a sentir dificuldade em conciliar o emprego de arquiteta a tempo inteiro com esta vida de criação artística e da participação nos mercadinhos.
E cada vez gostava mais do que estava a criar. Do gosto pela simples bijuteria passei para o mundo da joalharia menos convencional, fiz em 2010 um curso de iniciação à joalharia e ingressei depois, na Engenho & Arte, num curso que terminei em 2012.

“Nesta altura larguei a arquitetura, e criei uma marca de joalharia em nome próprio, montei oficina em casa, criei loja online….

talking with Ana Pina,
serie Porto Entrepreneurs

EN
Ana Pina has a degree in architecture, but always knew inside her the creative vein would speak louder.
It took her not so much time to realize that the life as architect, inside an office, would refrain her creative mind, so already in her first professional years she started doing small bijouterie pieces.

pieces that she did at home, and started to take them to the street markets, together with some illustrations.

“Slowly I felt difficulties in balancing the full time job with this creative area and being at the markets.
And more and more I was liking the things I was producing. From bijouterie I passed to contemporary jewelry – did a initiation workshop (2010) and then a full year and a half course at Engenho & Arte, ending 2012.

“By that time I quit architecture, launched a brand with my own name and had my office at home, launched an online store …

Tincal Lab

dos mercadinhos para as lojas, até à abertura do Tincal Lab

PT
Como evolução natural, a marca Ana Pina começou a ser vista não só nos mercadinhos, mas em várias lojas do Porto.
Ana destaca a Cru – Cowork e a Loja de Serralves como dois marcos importantes da sua carreira, sendo que a partir daí, foi tempo de repensar a presença nos mercadinhos – que deixou de fazer sentido por uma questão de preço – e de investir num espaço próprio: trabalhar em casa era bom, mas era tempo de dar o passo seguinte.

“Arrisquei criar o meu próprio espaço, que eu queria que fosse um espaço de oficina partilhada e não só uma simples loja. Juntei-me a mais uma amiga criativa ( a Telma da WEK) e aventurei-me.
Nascia então o Tincal Lab, que teve a sua primeira loja num segundo andar de um prédio na Rua de Cedofeita”

“o nome Tincal soou-me bem, é quase abstrato, e eu queria um nome que também fosse perceptível em inglês. Tincal é um líquido verde usado no processo de soldadura de metais, é um retardador de oxidação…”

EN

from markets to shops, until the opening of Tincal Lab

As a natural evolution, the brand Ana Pina started to be present not only in the street markets but also in some shops in Porto.
Ana refers to the shop Cru – Cowork and Serralves shop as two very important moments of her career, and from then she started rethinking her presence at the markets – which she left due to pricing strategies – and thinking of going the next step.

“I decided to have my own space, which I wanted to be like a shared workshop place, not a simple shop. I gathered with another creative friend (Telma from WEK) and went for the adventure.
Tincal Lab was born, its first dress was in a second floor at Rua de Cedofeita.”

“the name Tincal sounded good to me, it is an abstract name, and I wanted a name that could be perceptive in english as well.
Tincal is a green liquid we use in the process of welding materials, it retards oxidation…”

Tincal Lab

Tincal Lab e o Tincal Lab Challenge

PT
Em Dezembro de 2018 há novas mudanças:
o Tincal Lab muda-se para um espaço envidraçado no Centro Comercial Bombarda, ganhando assim muito mais visibilidade, muito mais próximo do público, e passando a fazer parte integrante e de passagem obrigatória em todas as Inaugurações Simultâneas naquele quarteirão.

Um espaço aberto, onde criatividade e dinamismo não faltam, num tempo em que joalharia de autor ganha cada vez mais dimensão, e um público cada vez mais apreciador e entendedor.

E o que é isso do Tincal Lab Challenge?

O Tincal Lab Challenge nasceu da vontade de não me deixar acomodar, e de ao mesmo tempo querer fazer alguma coisa com a Telma.
A 1.ª edição nasceu em Novembro de 2015 – já vamos na 5:ª edição 🙂
 – fazemos um open call a joalheiros de todo o mundo para concorrerem com três peças inspiradas num tema – lançado por nós – e essas peças não podem ultrapassar o valor de €100.
Depois essas peças são apresentadas numa edição das Inaugurações Simultâneas de Miguel Bombarda, e saem três autores vencedores ( há um júri e também uma votação do público online).
Os três autores vencedores vêem as suas peças expostas no Tincal Lab durante um ano.”

pequena nota ( as peças vencedoras da edição deste ano já podem ser vistas no Tincal Lab – passe no Centro Comercial Bombarda!)

E agora os teus projetos futuros?

“Não posso parar nunca….
Quero continuar a lançar as minhas próprias coleções, aumentar a presença das minhas peças em lojas e participar cada vez mais em feiras internacionais…

Tincal Lab and The Tincal Lab Challenge

EN
In December 2018 there are new changes:
Tincal Lab goes to another place, a windowed shop at Centro Comercial Bombarda, gaining much more visibility, being more close to the public, and being part of the Miguel Bombarda Opening Days.

An open place, where creativity and dynamism are a constant, in a time where author jewelry  is gaining more and more dimension and having a public who more and more appreciates it.

So what is The Tincal Lab Challenge?

Tincal Lab Challenge was born from the will of constantly be doing something, and also the will to do something with Telma.
First edition was in November 2015, so we are already on the 5th edition!
We do an open call to jewelry creatives around the world to apply with three pieces according to a theme – we launch the theme – and those pieces can not cost more than €100,00.
Those pieces will be presented at one Edition of the event Bombarda Openings, and there are three winners ( there is a juri and also online votes).
The winners will have their pieces exhibited at Tincal Lab for a year.”

(small note: this year’s winning pieces are already at tin cal Lab – go and visit Centro Comercial Bombarda!)

And now which are your future projects?

“I cannot stop….
I want to go on having my own collections, be more present in shops, and visit more international jewelry fairs…

Tincal Lab

Ana Pina
Owner and Designer at Tincal Lab
Signo | Zodiac Sign: Gemini

agora sobre o Porto….

I – Um local de eleição no Porto?

Gosto da Rua de Cedofeita e da Praça Carlos Alberto, das Escadarias dos Guindais, que tantas recordações me trazem das aulas de desenho da Faculdade, dos Jardins do Palácio de Cristal, de Serralves.

II – Gostas do Porto porque?

Em primeiro lugar porque é a minha cidade, que me faz sentir em casa e onde tenho a sorte de ter todas as tarefas do meu dia-a-dia à distância de um passeio a pé.
Onde consigo andar anónima na rua, mas não deixo de ser cumprimentada pelo carteiro.
Onde a noite de São João é a mais longa do ano. Onde posso comer uma francesinha, beber um café junto ao mar ou beber um copo de vinho a admirar uma das zonas ribeirinhas mais belas do mundo.

III – O Porto de há 9 , 10 anos atrás (quando começaste a ir para os mercadinhos, eu comecei o meu blog…) está muito diferente do que é agora.
Como encaras esta evolução?


Sinto-me dividida.
Compreendo perfeitamente todos os dilemas que esta evolução traz com ela, desde as filas intermináveis à porta da Livraria Lello, que me lembro de visitar calmamente há 10 anos atrás, até às dificuldades para os locais de viver o centro da cidade, seja porque muitos espaços tradicionais têm desaparecido ou porque os preços da habitação dispararam. Mas a verdade é que, pesando os prós e os contras, continuo a preferir ver o Porto a ganhar em vida e energia, com muitos negócios a poderem florescer graças ao turismo e com tanta gente, incluindo locais, a apaixonar-se pela cidade que, até ser valorizada como tem sido, era negligenciada em tantos aspectos.

IV- Se não morasses no Porto , imaginar-te-ias a viver onde?


Sempre sonhei com a ideia de viver em Paris, mas também me imagino facilmente a viver em cidades como Amsterdão ou Munique.

V – Um sonho?

Viajar sem data de regresso marcada.

Obrigada Ana!

_____________________________

now about Porto…

EN

I – A favorite place in Porto?

I like Rua de Cedofeita and Praça Carlos Alberto, and Escadarias dos Guindais, which bring me so many memories from the painting lessons at the university, I also like Palácio de Cristal Gardens, and Serralves.

II – You like Porto why?

I like Porto because it is my city, where I feel at home and where I am so lucky being able to do all my daily tasks just walking around.
It’s a city where I can walk anonymous, but also where the postman says Good Morning to me…
It’s the city of São João – the longest night in the year.
And where I can eat a francesinha, have a coffee close to the sea or have a glass of wine and admire one of the most beautiful river views in the world.

III – Porto from 9 years ago (when you started selling at little markets and I started my blog) is completely different from the Porto we can live today.
How do you see this evolution?

I feel divided.
I perfectly understand all problems this evolution is bringing, from long quews to visit Lello Bookstore – which I remember visiting it quietly ten years ago – also the dificulties local people are having to live in the centre of the city – because somam traditional places disapeard, or because of high rents,
But to be honest, I prefer this Porto gainning new life and new energy, with a lot of businesses florishing due to the tourism and seeing so many people, including locals, falling in love with the city, a city that before this boom was so neglected in many aspects.

IV – If you would not live in Porto, where do you think you could be living?

Always dreamt of the idea of living in Paris, but I could also imagine myself easily living in Amsterdam or Munique.

V – A dream?

Travelling without returning date.

Thank You Ana! 🙂

Tincal Lab

Tincal Lab
Centro Comercial Bombarda
Rua Miguel Bombarda 285
Loja 25
www.tincallab.com

T: +351 962 949 333

Facebook | Instagram : tincal lab

Série Gente Empreendedora do Porto
Pictures and Interview by : Paula Calheiros
Viver o Porto 

Stay tuned for next Interview 🙂

By | 2020-01-16T16:29:27+00:00 November 12th, 2019|interviews, porto entrepreneurs|0 Comments

Leave A Comment