O street food veio para ficar e até Outubro de 2018 há vários projetos espalhados pela cidade que vale mesmo a pena ficar a conhecer (e experimentar, claro!). Os projetos foram aprovados em concurso próprio pela Câmara Municipal, e estão a dar vida (e boa comida e bebida) em vários jardins ou praças do Porto. Para já, fui conhecer três, em plenos jardins da Rotunda da Boavista, e digam lá se a Rotunda não ficou muito mais animada? Vamos até lá? /
Street Food is here to stay and until October 2018 there are several projects spread around the city that are worth knowing. (and trying, of course!) The projects were approved on a contest by the City Hall, and give extra life to gardens and squares in Porto. I went to visit three, this time at Rotunda da Boavista – isn’t Rotunda much more interesting now?

Ana – Vinho de Ouro

PT
Já ninguém estranha comer em plena rua e já ninguém duvida que também na rua a comida pode ser muito boa. Eu, pelo menos, já provei excelente comida confeccionada em motinhas ou pequenas casinhas como estas. 🙂 E com este tempo quente e estranho de outono, a vontade é mesmo de aproveitar o ar livre.
Experimente, entre as 10h e as 20h.
EN
Nobody finds it strange anymore to eat in the street, and no one doubts that street food can be good. My experience is that I already tasted delicious food cooked on small houses or mottos like these ones 🙂 And with this strange hot weather in the autumn, we just have to seize the outside.
Go there and try, from 10 – 20 pm.
Street Food
Vinho de Ouro
PT
No Vinho de Ouro, o conceito é vinho e petiscos. Um projeto de dois irmãos, Lourenço e Carolina Ventura.
Que tal planear o seu próximo happy hour em plena rotunda da Boavista?
EN
At Vinho de Ouro the concept is to have wine and some petiscos. A project by sister and brother Lourenço and Carolina Ventura.
How about to plan your next happy hour at Rotunda da Boavista?


Ana Paula & Jorge Basso – Porto Fresco
Street Food
Porto Fresco
PT
No Porto Fresco, o conceito é o saudável. 🙂 Wraps, tostas, sumos, saladas, sobremesas com iogurte e fruta…..tudo feito na hora.
O aspeto, garanto, é delicioso.
Um projecto de marido e mulher – Jorge Basso e Joana Silva ( na foto, Jorge com a irmã, Ana Paula).
EN
At Porto Fresco, the concept is the healthy one.:) Wraps, toasts, juices, desserts with yogurt and fruit, ….everything made at the moment.
It looks really delicious.
A project by a married couple – Jorge Basso and Joana Silva (on the picture, is Ana Paula, Jorge ‘s sister).
Porto Fresco
FB / oportofresco


Cátia & Filipe – Sabores Tradicionais da Madeira
Street Food
Sabores Tradicionais da Madeira
PT
“Os portuenses ainda não estão muito familiarizados com o bolo do caco, mas esperemos que com os Sabores Tradicionais da Madeira comecem a gostar cada vez mais…”
Filipe e Cátia vieram da Madeira e aqui a proposta são os vários tipos de hambúrgueres em pão de caco.
Quem já provou?
EN
“People from Porto still don’t know very well this typical bread from Madeira Island – bolo do caco – but we hope that with Sabores Tradicionais da Madeira this will change soon…”
Filipe and Cátia come from the island and here the concept is to taste different hamburgers in this kind of bread.
Who has already tasted?
Sabores Tradicionais da Madeira
FB/ saborestradicionaisdamadeira


PT
Veja outras sugestões para comer e beber no meu blog em Eat & Drink – Food & Drinks
EN
See other tips on food & drinks on my blog at Eat & Drink – Food & Drinks
Leave A Comment