why you should not miss simplesmente...Vinho

PT
o simplesmente...Vinho 2017 - um evento irreverente e descontraído com vinho, petiscos, música e arte - começa já hoje, e tenho a certeza ninguém vai querer perder!

veja o meu post anterior para saber tudo o que por lá vai acontecer, e veja aqui as fotos que desvendam o local em que tudo se vai passar - o Cais Novo - não é fantástico?

EN
simplesmente...Vinho 2017, (simply...Wine) - an irreverent and relaxed event about wine, food, art & music - starts today, and I am sure you will want to be there.

see my previous post to see all that will be happening there, and see here the pictures of the location - Cais Novo - isn´t it fantastic?


The Kitchen - good food & good views

PT
um almoço de bloggers levou-me a conhecer o The Kitchen - um local que faz parte do meu percurso de jogging matinal, com umas vistas fantásticas para o mar e que pertence ao grupo K (detentor de alguns bares em Lisboa e agora também no Porto).

o evento aconteceu num dia de sol lindo, mas em início de fevereiro gélido, pelo que não deu para desfrutar da esplanada, ali à nossa espera agora nos dias mais amenos...!
entre muitas fotografias, conversas animadas e em excelente ambiente, degustou-se um requintado e delicioso menu, que me fez ficar com muita vontade de voltar....

EN
a bloggers lunch took me to The Kitchen - a place located on my daily passage for the morning run, and with excellent views to the sea.

it happened in a sunny day but cold february, so we could not have lunch outside, but among a lot of photographies, nice conversations and in an excellent environment, I had the opportunity to taste a delicious menu, leaving me with the will to return soon....   

Gente Empreendedora do Porto #XXII ( Porto Entrepreneurs)

PT
bem vindos à Série Gente Empreendedora do Porto, série onde dou a conhecer pessoas que têm projetos que de alguma forma fazem o Porto "acontecer".

hoje, a minha convidada é a Joana Campos Silva, mentora da plataforma digital Porto Fashion Makers, uma plataforma que alia as tendências da moda e da indústria do norte à vivência da cidade, divulgando os criativos e makers que interagem no Porto, bem como a própria cidade, através, entre outras coisas, do recente guia criado para o efeito.

uma entrevista que me deu particular gozo fazer, afinal, ambas partilhamos e trabalhamos com um interesse comum: divulgar a cidade do Porto :) 

EN
welcome to Serie Porto Entrepreneurs, my serie about people with projects that make Porto "happen".

today, my guest is Joana Campos Silva,  mentor of the digital platform Porto Fashion Makers, a platform gathering fashion and industry trends from the North to the life in the city, sharing the creative people and makers who interact with Porto, and sharing the city itself, with the use of - among other things  - the recent free city guide.

an interview with special pleasure for me, as we both share and work with the same interest: to share our city Porto :)


"Os Melhores do Ano 2016" by Revista de Vinhos (Best Wine Awards)

PT
a Revista de Vinhos elegeu "Os Melhores do Ano 2016", numa noite longa e memorável, que teve lugar no bonito salão da Alfândega do Porto.

Foi a 20.ª edição do evento, já conhecido como "os Óscares do Vinho".

EN
the wine magazine "Revista de Vinhos" elected The Bets Wines from 2016, in a long but memorable ceremony, that had place at the beautiful room from Alfândega do Porto.

it was the 20th edition of the event, which is known as the Wine Oscars.

what to do in Porto this week (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até 04 Junho! 

A Noite da Iguana - theatre - Teatro Nacional de S. João, a decorrer até domingo 26

simplesmente...Vinho 2017

PT
é já nos próximos dias 24 e 25 de Fevereiro que acontecerá a 5.ª edição do simplesmente...Vinho 2017 - o único salão off de vinhos, petiscos, arte e música do Porto.
este ano, o evento vai ter lugar no Cais Novo (por cima do Museu do Vinho do Porto), e contará com cerca de 84 vignerons, entre portugueses e espanhóis.

para além dos vinhos, simplesmente....fantásticos, o evento contará com:

EN
5th edition of simplesmente...Vinho 2017 is just arriving, it will take place on the 24th and 25th February - the only existing off event of wines, small dishes, art and music.

this year, event will take place at Cais Novo (above Port Wine Museum), will host 84 vignerons, portuguese and spanish.

besides the wines, there will be:


GNR in concert @Coliseu do Porto (flashback)

PT
são do Porto e o Porto acolhe-os sempre da melhor forma, como seria de esperar.
os 35 anos de carreira dos GNR - a banda dos icónicos Rui Reininho, Jorge Romão e Tóli César Machado - foram celebrados ao mais alto nível, num concerto memorável com convidados de honra, o Coliseu cheio e fãs a vibrar.

as suas músicas já são intemporais, e o alinhamento do espetáculo não deixou nenhuma de fora - desde Dunas, Bellevue, Sangue Oculto, ..., e terminando com +Vale Nunca.
eu não faltei - e desta vez estive bem lá à frente, a fotografar :)  

parabéns aos GNR - venham mais 35! :)

EN
they are from Porto, and Porto welcome them the best way, as it would be expected.
35 five years career of GNR - band belonging to the iconic three Rui Reininho, Jorge Romão e Tóli César Machado  were celebrated at its best, in a concert with honoured guests, the place (Coliseu) was full and all the fans always singing along.

their songs are very well known, and the line up didn't leave none without playing, from Dunas, Bellevue, Sangue Oculto,..., ending with + Vale Nunca.
I did not miss the concert, and this time I was right there on the front, taking pictures:) 

Happy Birthday to GNR - cheers to another 35 years! :)


happy stories by Bio & Natural - meeting the clients

PT
hoje, na série Histórias Felizes do Bio & Natural - o espaço do El Corte Inglês Gaia Porto (agora também no Fluvial) onde encontramos uma ampla gama de marcas dedicadas ao mundo da produção biológica, com destaque para as marcas provenientes dos pequenos produtores, vamos conversar não com mais um produtor, mas sim com uma cliente.

sempre interessante saber quem são as pessoas que estão do outro lado, do lado do consumidor, e que motivos as levam a comprar produtos de agricultura biológica.

EN
today, on the happy stories serie by Bio & Natural - the space that exists at El Corte Inglês Gaia Porto, (now also existing at Fluvial) and where we can find a huge amount of brands dedicated to the organic production, with special highlight to brands from small producers - we will talk not with another producer, but with a client.

always interesting to meet the people from the other side, the consumer side, and get to know why they buy organic food.


what to do in Porto this week (esta semana, pelo Porto)


A DECORRER /GOING ON

Joan Miró - materialidade e metamorfose - Exhibition - Casa de Serralves, a decorrer até final de Janeiro 2017  Junho! 

Exposição de Arte Alusiva ao Vinho do Porto - design em torno da marca Poças Júnior - IVDP, Rua Ferreira Borges,  a decorrer até Fevereiro 17

Mercado do Livro - book fair - Pavilhão Rosa Mota, a decorrer até Fevereiro 19

Festa do Chocolate - market / tastings - Parque Basílio Teles, Matosinhos a decorrer até Fev 19

MMIPO (Museu da Misericórdia do Porto) and its guided visits around Porto

PT
não. não vou falar dos típicos programas turísticos nem das visitas guiadas para os muitos turistas  que cada vez mais tomam conta da nossa cidade.

vou antes dar a conhecer as interessantes "visitas temáticas com história" criadas pelo Museu da Misericórdia do Porto (MMIPO) - visitas de autor pelas ruas do centro do Porto e conduzidas por personalidades que bem conhecem a cidade e a sua história, aportando-nos uma maneira diferente de a olhar. 
visitas que até podem ser para turistas, e serão com certeza muito bem vindos, mas que terão de entender português....

eu diria antes que são visitas para todos os apaixonados pelo Porto, apaixonados por história, e pelo Porto genuíno :) 

EN
no. I will not talk about the typical touristic programmes and not about guided tours for the lot of tourists that arrive to our city more and mote.

I will let you know the interesting programme that the Museum of "Misericórdia do Porto" (MMIPO) created - "visits with history" - visits around downtown streets of Porto, conducted by personalities who well know the city, and who make us look at it with different eyes.
it can of course be for tourists, and they will be very welcome of course, but they will have to understand portuguese, as there is no translation... 

I would say, these visits are for those people who love Porto and love history, and who love the genuine Porto.